Text copied to clipboard!
Titel
Text copied to clipboard!Übersetzungsmanager
Beschreibung
Text copied to clipboard!
Wir suchen einen erfahrenen Übersetzungsmanager, der für die Planung, Koordination und Qualitätssicherung von Übersetzungsprojekten verantwortlich ist. In dieser Rolle arbeiten Sie eng mit internen Teams, externen Übersetzern und Dienstleistern zusammen, um sicherzustellen, dass alle Inhalte termingerecht, konsistent und in hoher Qualität geliefert werden.
Als Übersetzungsmanager sind Sie die zentrale Anlaufstelle für alle sprachbezogenen Projekte. Sie analysieren Projektanforderungen, erstellen Zeitpläne, wählen geeignete Übersetzer aus und überwachen den gesamten Übersetzungsprozess. Dabei achten Sie auf sprachliche Konsistenz, kulturelle Relevanz und die Einhaltung von Terminologie- und Stilrichtlinien.
Ein weiterer wichtiger Aspekt Ihrer Arbeit ist die Pflege und Weiterentwicklung von Translation-Memory-Systemen, Glossaren und Styleguides. Sie arbeiten mit CAT-Tools und Translation-Management-Systemen, um Prozesse zu automatisieren und die Effizienz zu steigern.
Darüber hinaus sind Sie für die Qualitätssicherung verantwortlich. Sie führen Stichprobenprüfungen durch, koordinieren Lektorate und stellen sicher, dass Feedback in zukünftige Projekte einfließt. Sie beraten interne Stakeholder zu sprachlichen Fragen und unterstützen bei der Internationalisierung von Inhalten.
Idealerweise verfügen Sie über ein ausgeprägtes Sprachgefühl, Organisationstalent und Erfahrung im Projektmanagement. Sie sind kommunikationsstark, arbeiten strukturiert und behalten auch in stressigen Situationen den Überblick.
Wenn Sie eine Leidenschaft für Sprache, Technologie und interkulturelle Kommunikation haben, freuen wir uns auf Ihre Bewerbung.
Verantwortlichkeiten
Text copied to clipboard!- Koordination von Übersetzungsprojekten in mehreren Sprachen
- Auswahl und Steuerung externer Übersetzer und Agenturen
- Pflege von Translation-Memory-Systemen und Glossaren
- Qualitätssicherung und Lektorat von Übersetzungen
- Erstellung und Einhaltung von Zeitplänen und Budgets
- Beratung interner Teams zu sprachlichen und kulturellen Aspekten
- Optimierung von Übersetzungsprozessen durch Technologieeinsatz
- Sicherstellung der Einhaltung von Terminologie- und Stilrichtlinien
- Kommunikation mit internationalen Stakeholdern
- Dokumentation und Reporting von Projektfortschritten
Anforderungen
Text copied to clipboard!- Abgeschlossenes Studium in Übersetzungswissenschaft, Linguistik oder vergleichbar
- Mindestens 3 Jahre Berufserfahrung im Übersetzungsmanagement
- Sicherer Umgang mit CAT-Tools (z. B. SDL Trados, memoQ)
- Erfahrung mit Translation-Management-Systemen
- Ausgezeichnete Deutsch- und Englischkenntnisse in Wort und Schrift
- Organisationstalent und ausgeprägte Kommunikationsfähigkeit
- Kenntnisse in Terminologiemanagement und Qualitätssicherung
- Interkulturelle Kompetenz und Teamfähigkeit
- Erfahrung im Umgang mit Freelancern und Agenturen
- Analytisches Denken und lösungsorientiertes Arbeiten
Potenzielle Interviewfragen
Text copied to clipboard!- Welche CAT-Tools haben Sie bisher verwendet?
- Wie gehen Sie mit engen Deadlines in Übersetzungsprojekten um?
- Haben Sie Erfahrung mit der Pflege von Translation Memories?
- Wie stellen Sie die Qualität von Übersetzungen sicher?
- Wie koordinieren Sie mehrere Projekte gleichzeitig?
- Welche Sprachen sprechen Sie fließend?
- Wie gehen Sie mit kulturellen Unterschieden in Übersetzungen um?
- Haben Sie Erfahrung mit maschineller Übersetzung?
- Wie arbeiten Sie mit externen Übersetzern zusammen?
- Welche Rolle spielt Terminologiemanagement für Sie?